昨日、 翻訳家・通訳者 鈴木小百合さんをお迎えして、トークイベント「“ハリウッドスターの通訳”の仕事とは?」を開催いたしました。
進行役は、映画&海外ドラマ 来日プロモーション・コーディネーターの鞍田美葉子さん。
まずは、まだまだレアな話題として、米アカデミー賞について。受賞作品や授賞式の印象的なパフォーマンスの話で盛り上がりました。
鈴木小百合さんは、スター来日プロモーションには欠かせない存在。多くの俳優・監督の通訳をなさっており、東京国際映画祭の通訳は約30年以上務めていらっしゃいます。豊富なご経験の数々から鈴木小百合さんがチョイスしてご紹介くださったご経験談、そして通訳のお仕事についてお話しくださいました。
ご参加の皆様からの質問タイムも、時間を延長してたっぷりと!映画がお好きな方々、そして、通訳の勉強をなさっている方、通訳を始めたという方もいらっしゃいました。興味深い質問ばかりで、皆様で驚いたり、笑ったり!アットホームな雰囲気に包まれました。
ハリウッド映画のエンターテイメントとしての魅力を何倍にもしてくださる通訳というお仕事について、お話が聞けた貴重なイベントとなりました。ご参加くださった皆様、ありがとうございました。